معنى الكلمة "it is idle to swallow the cow and choke on the tail" بالعربية
ماذا تعني "it is idle to swallow the cow and choke on the tail" بالإنجليزية؟ اكتشف المعنى، النطق، واستخدام هذه الكلمة مع Lingoland
it is idle to swallow the cow and choke on the tail
US /ɪt ɪz ˈaɪdəl tu ˈswɑloʊ ðə kaʊ ænd tʃoʊk ɑn ðə teɪl/
UK /ɪt ɪz ˈaɪdəl tu ˈswɒləʊ ðə kaʊ ænd tʃəʊk ɒn ðə teɪl/
تعبير اصطلاحي
من العبث أن تبتلع البقرة وتختنق بذيلها, التعثر في اللحظات الأخيرة
it is foolish to complete a difficult task but then fail or hesitate at the very last, minor detail
مثال:
•
You've spent thousands on the renovation; don't stop now because of the paint cost—it is idle to swallow the cow and choke on the tail.
لقد أنفقت الآلاف على التجديد؛ لا تتوقف الآن بسبب تكلفة الطلاء - من العبث أن تبتلع البقرة وتختنق بذيلها.
•
He finished the entire marathon but quit ten meters from the line; it is idle to swallow the cow and choke on the tail.
لقد أنهى الماراثون بأكمله لكنه توقف قبل عشرة أمتار من الخط؛ من العبث أن تبتلع البقرة وتختنق بذيلها.